The Language of Liberation in English and Pali
English synonyms: liberation, deliverance, release, emancipation, freedom (a felt experience) Pali synonyms and their usual translations by Bhikkhu Bodhi: � Vimutti is usually translated as deliverance (e.g., in MN 29, MN 43) � Vimokkha is usually translated as liberation or emancipation (e.g., in MN 29, AN 8:66) � Deliverance of mind (or heart): cetovimutti � Deliverance by wisdom: pa��?vimutti � Perpetual (literally: non-temporary) deliverance: asamaya vimutti (see MN 29.6; any of the four stages of enlightenment) � Perpetual liberation: asamaya vimokkha (see MN 29.6; synonym to perpetual deliverance) � Temporary liberation: samaya vimokkha (see MN 29.6, n.348; according to commentaries, means four jhanas and four immaterial attainments) � Commentary: “What is meant by liberation? Being thoroughly free from adverse qualities, free from worry, like a child sleeping on their parent’s lap, their body completely relaxed.” � Unshakeable deliverance of mind: akuppa cetovimutti (see MN 29.7; arahantship) � Delivered by faith: saddh?vimutta (see MN 70.19) � Supreme security from bondage: anuttaram yogakkhemam (see MN 26.18; arahantship)
– Buddha, LEAP – various references
|